Page 55 - CATALOGO BOTTICINO_EXE_2023.indd
P. 55

MARMI GRASSI - DI GRASSI PIERLUIGI               MARMI SALGHETTI DI SALGHETTI FRANCO & C. SAS
 MARMI GRASSI -   Via G. Mameli, 28 • 25038 ROVATO (BS), Italy  Via Rovato, 40 • 25030 VILLA ERBUSCO (BS), Italy
 DI GRASSI PIERLUIGI  Phone +39 0307702194 • 329/2135497  Phone +39 030 7722133 • Fax +39 030 7701136
 pier991@inwind.it                                info@marmisalghetti.it




 Ditta artigiana di antica tradizione familiare, possiede grande esperienza e   This artisan company with a time-honoured family tradition has extensive   Il titolare Franco Salghetti dà inizio alla sua attività nel 1969 ed attualmente   The owner Franco Salghetti set up his business in 1969 and the company
 competenza professionale nella lavorazione di marmi e pietre prevalentemente   professional experience and skill working marble and stone mainly for funerary   l’azienda ha sede in Erbusco in un’area di 5500 metri quadrati di cui 2400   is now based in Erbusco (Brescia) on a 5,500 sq mt site, of which 2,400 sq mt under
 per arte funeraria, lapidi e monumenti, edilizia, davanzali, soglie, scale e manufatti   products, tombstones and monuments, building work, window and door sills, steps   coperti comprensiva di deposito blocchi e lastre, telai multilama per segagione,   cover, including a block and slab storage area, multi-blade cutting rigs,





 vari, arredamento, top bagni e cucine e offre una serie di servizi specialistici ad   and other articles, interior decorations and bathroom and kitchen tops. It also offers a   linea lucidatura lastre, laboratorio, uffici ed esposizione di pietra, marmi e graniti   a slab polishing line, a workshop, offices and a showroom for Italian and imported

 alto valore aggiunto, dalla consulenza progettuale alla gestione di tutte le fasi di   series of specialist value added services, from design consulting to the management   nazionali ed esteri.  stones, marbles and granites. Many different machining processes are performed

 lavorazione. I nostri prodotti prettamente artigianali sono caratterizzati dalla cura   of all stages of production. The distinctive characteristic of our predominantly artisan   Le lavorazioni eseguite sono molteplici e con materiali di qualità destinati   here, using high quality materials for the construction, interior decoration and
 e attenzione alle particolari esigenze della clientela, sia nella scelta dei materiali   products is the care and attention lavished on each customer’s specific needs, in   all’edilizia, all’arredamento, all’arte sacra e funeraria, commercializzando i propri   religious and funerary art sectors. The company supplys its products both in Italy and

 che nella lavorazione rendendo unico ogni lavoro eseguito.  terms of both choice of materials and production, making every product unique.  prodotti sia in Italia che all’estero; il tutto fornito su misura e con particolare   abroad, all made to measure and with a special focus on customer requirements.
      attenzione alle esigenze del cliente.
 LICENZIATARI - LICENSEES
 MARMI IN DI INVERARDI VINCENZO E FIGLI S.N.C.    MARMI SENCO SNC DI SENCO RAFFAELE E GIANLUCA
 Via Terranova, 7/9 • 25086 Rezzato (BS), Italy   Via A. Manzoni, 8 • 25086 Rezzato (BS), Italy
 Phone 030/2792704 • Fax 030/8371340              Phone +39 030 2791448 • Fax +39 030 2595994
 www.marmiin.it                                   www.marmisenco.it
 info@marmiin.it                                  info@marmisenco.it



 Ditta artigiana fondata nel 1972 specializzata nella lavorazione su misura di   This artisan company, founded in 1972, is specialized in the manufacturing and   Marmi Senco Snc nasce a Rezzato (BS), nel contesto più naturale dell’estrazione   Marmi Senco Snc was established in Rezzato (BS), in the most natural context of   LICENZIATARI - LICENSEES

 marmi, graniti, travertini e pietre sia per interno che esterno. Molteplici sono le   finishing of marbles, granites, travertine and stone for tailor-made indoor and   del marmo di Botticino. Da tre generazioni realizza lavori in marmo e detiene   the extraction of Botticino marble. For three generations it has carried out works
 tipologie di lavorazioni possibili sia nell’ambito dell’edilizia che dell’arredamento,   outdoor applications. Marmi In can perform multiple types of work in both the   il marchio di riconoscimento del marmo Botticino Classico. L’azienda è   in marble and bears the brand of recognition of Botticino Classico marble. The
 il tutto realizzato con la massima attenzione e qualità a partire dalla scelta del   construction and interior decoration sectors and all the projects are undertaken with   specializzata nella produzione di marmi per arredamento interno. Esegue scale,   company is specialized in the production of marble for interior design. It provides


 materiale impiegato. Si passa da elementi architettonici quali scale, pavimenti/  the greatest attention to detail and quality , especially when choosing the materials   banchine, soglie, pavimenti, piani e numerose altre realizzazioni.  stairs, paths, sills, flooring, floors, and many other creations.

 rivestimenti anche a macchia aperta, copertine, soglie e banchine ad elementi   to use. Products range from architectural products including stairs floors/cladding,
 d’arredo come top bagni/cucine, piatti doccia, caminetti, fontane, colonne e   also book-match, copings, sills and benches, to interior decoration products,
 tutto ciò di cui il cliente necessita.  including bathroom and kitchen counter tops, shower trays, fireplaces, fountains,

 columns and much more, to meet all our customers’ needs.




                                                  PLANET MARMI S.R.L.
 MARMI LIVENZA SAS DI TROVÒ STEFANO & C.
 Via Veneto, 13 • 31040 Meduna di Livenza (TV), Italy  Via Bonfadini 8 • 25080 Nuvolera (BS), Italy
                                                  Phone +39 030 6897633 • Fax +39 030 6916140
 Phone / Fax +39 0422 767019                      www.planetmarmi.com
 marmilivenza@gmail.com
                                                  planetmarmi@gmail.com


 Marmi Livenza Sas è un’azienda che opera nella lavorazione del marmo e del   Marmi Livenza Sas is a company that has operated in the processing of marble and   Planet Marmi Srl nasce dall’esperienza di alcuni imprenditori che operano nel   Planet Marmi Srl was born from the experience of several entrepreneurs who had

 granito da circa cinquant’anni. Nel corso della sua lunga attività ha mantenuto   granite for approximately fifty years. Over the course of its long activity,   settore da oltre vent’anni. L’idea di costituire un’unica società nasce nel 2006,   operated in the sector for over twenty years. The idea to construct a single company
 inalterate nel tempo le sue preziose capacità professionali, grazie alla grande   it has maintained its precious professional capacities unaltered over time, thanks   con l’obiettivo di razionalizzare le competenze di tutti per proporsi al mercato   was born in 2006, with the objective of rationalizing everyone’s competences to




 esperienza trasmessa di padre in figlio. L’azienda soddisfa qualsiasi esigenza   to the great experience passed from father to son. The company satisfies any need   internazionale in modo efficace. Planet Marmi estrae, trasforma, lavora e   propose themselves on the international market in an effective way. Planet Marmi




 riguardante l’edilizia, la funeraria e l’arredamento, con un occhio di riguardo per   regarding construction, funerary pieces, and decor, with an eye for restoration:   commercializza direttamente il prodotto finito, grezzo e semilavorato. L’azienda   extracts, processes, manufactures, and directly markets finished, semi-finished, and

 il restauro: numerose sono state le collaborazioni con le “Belle Arti”, come quelle   there have been numerous collaborations with the “Fine Arts”, such as those for the   aspira a diventare un competitor internazionale nel settore del marmo, per   unfinished products. The company aspires to become an international competitor
 per i restauri della sede centrale della Cassa di Risparmio di Trieste e del Teatro   restorations of the central headquarters of the Cassa di Risparmio Savings Bank in   mantenere viva la qualità inconfondibile del marmo Botticino che, da sempre,   in the marble sector and to keep alive the unmistakable quality of Botticino marble,
 56  di Villa Margherita di Treviso.  Trieste and the Theater of Villa Margherita in Treviso.  rappresenta un’eccellenza del Made in Italy nel mondo.  which has always represented an excellence of “Made in Italy” worldwide.   57
   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60